Learning objective

  • To understand the role of translations by exploring religious scripture.

Success criteria

  • I can identify

This content is for subscribers only. Join for access today.

Religious Education Council Curriculum Framework for RE in England (non-statutory guidance):

  • A1: Describe and

This content is for subscribers only. Join for access today.

Before the lesson

This content is for subscribers only. Join for access today.

Lesson plan

1: Lesson plan

An area for you to put useful resources from the previous lesson

This content is for subscribers only. Join for access today.

Adaptive teaching

Pupils needing extra support:

Could use the Knowledge organiser for vocabulary support in the lesson; should use the Activity: The Gurmukhi script – support (one between two) which has a few statements already ordered.

Pupils working at greater depth: 

Could also order the three types of text (ancient language, translation and commentary) from most to least important and compare whether the order is the same; could consider their response to the additional question: ‘Do you think translations are necessary? Why?’ in the Wrapping up.

 

This content is for subscribers only. Join for access today.

Assessing progress and understanding

Pupils with secure understanding indicated by: identifying the ancient language,

This content is for subscribers only. Join for access today.

Vocabulary definitions

  • Chumash

    A Jewish book that contains the five books of the Torah.

  • commentary

    Written or spoken explanations.

This content is for subscribers only. Join for access today.

Our team comprises experienced classroom teachers who love the foundation subjects
Find out more
Kapow logo

Maintained by: Kapow Primary team

_
For copyright reasons, you may not screenshot this page.
Press esc to exit